Thailandsusu Webboard
พฤศจิกายน 23, 2017, 04:46:44 AM *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
ข่าว:
 
   หน้าแรก   ช่วยเหลือ ค้นหา ปฏิทิน Gallery เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก  

ดูบอลสด ดูบอลออนไลน์ ดูบอลช่อง BeIN

หน้า: [1]   ลงล่าง
  พิมพ์  
ผู้เขียน หัวข้อ: KFA เปลี่ยนเลือดใหม่เอา ฮองเมียงโบกับปาร์คจีซุงเป็นผ.อ.เทคนิก Naver08/11/60  (อ่าน 3783 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
NTT
ชีวิตเดินหน้าต่อไป ในใจนึกถึงแนวทางพระองค์
Moderator
Hero Member
*****

คะแนนความรัก: +5538/-235
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 6,107



| | |
« เมื่อ: พฤศจิกายน 09, 2017, 11:34:50 AM »

The Korean Football Association made a remarkable greeting. The new faces were selected at the vacant positions of Yongsu Vice Chairman, Kim Ho-gon, Technology Chairperson, The most noteworthy among the various personnel are the executive directors of Hong Myung-bo and Park Ji-sung, the youth strategy director.
สมาคมฟุตบอลเกาหลีใต้ หรือ KFA ได้ทำการเปลี่ยนเลือดใหม่ในวงผู้บริหาร โดยเปลี่ยนเอา ยองซู ในตำแหน่งอุปนายก และ คิมโฮคึน ในตำแหน่งประธานเทคนิกออกไป ผู้มารับตำแหน่งบริหารใหม่ที่เด่นๆคือ ฮองเมียงโบ มารับตำแหน่งผู้อำนวยการบริหาร และ ปาร์คจีซุง รับตำแหน่งผู้อำนวยการพัฒนาเยาวชน


ฮองเมียงโบ อดีตกัปตันทีมชาติและเซ็นเตอร์ฮาล์ฟ แถมเคยคุมทีมชาติมาแล้ว ขณะนี้เขาอายุ 48 ปี


ปาร์คจีซุง ขณะนี้อายุเพียง 36 ปี ได้เข้ามาเป็น ผอ.เยาวชนของ KFA

This greetings can be regarded as meeting "Association Innovation Personnel Innovation" among the pledges made publicly by Chung Mong - gyu, the president of the Korean Football Association, in an emergency news conference last month. At the time, Chung said, "I want change and innovation. I want young talent. Hong Myung-bo and Park Ji-sung's entry into the executive branch of the Football Association is an extraordinary initiative symbolizing the promise.
การเปลี่ยนแปลงนี้เป็นไปตามนโยบาย "สร้างสรรค์สมาคมฯ สร้างสรรค์บุคคลากร" ของนายกสมาคมฯ ชุนมองกิว ซึ่งประกาศไว้อย่างเร่งด่วนเมื่อเดือนที่แล้ว โดยหนนั้น ชุนมองกิว กล่าวว่า "ผมอยากจะเปลี่ยนแปลงและสร้างสรรค์ ผมต้องการคนหนุ่มที่มีความสามารถ" ดังนั้นการนำฮองเมียงโบและปาร์คจีซุงมาสู่ตำแหน่งบริหารของสมาคมฯจึงเป็นความริเริ่มที่ยอดเยี่ยมที่สะท้อนนโยบายนี้


ชุนมองกิว นายกสมาคมฟุตบอลเกาหลีใต้

The emergence of 3,40-year-old administrators and the removal of 60s veterans
The most significant change is the transformation of the TC. The duties that were focused on the technical committee composed of the technical chairman and technical committee members were further subdivided. The appointment of the national team coach, the youth plan, mid-term policy formulation and technical research functions became independent and a more professional team was formed. Former Manchester United, Tianjin Teda coach, Choi Young-il, former Dong-A University coach, and former Manchester United player Park Ji-sung were selected to be in charge of each part. In addition, the former director general of the administrative division was elected as the coach of Hong Myung-bo's former World Cup team, and the former director general of Hanjin International was promoted as the secretary general to lead the administration. .
การถอดผู้บริหารรุ่นอายุ 60 ปีออก แล้วแทนที่ด้วยผู้บริหารหนุ่มอายุรุ่น 40 ปี
สิ่งที่ชัดที่สุดในการเปลี่ยนแปลงบุคคลากรหนนี้คือการเปลี่ยนแปลงระบบการทำงานของคณะกรรมการเทคนิก (technical Committee หรือ TC ซึ่งเป็นกลุ่มคนทางเทคนิกฟุตบอล) การทำงานของคณะกรรมการเทคนิกซึ่งประกอบไปด้วยประธานเทคนิกและคณะกรรมการทั้งหลายถูกแบ่งย่อยๆลงไป หน้าที่การแต่งตั้งโค้ชทีมชาติ,การวางแผนพัฒนาเยาวชน,การร่างแผนนโยบายระยะกลางและการค้นคว้าข้อมูลทางเทคนิกนั้นจะแยกเป็นเอกเทศและจะฟอร์มทีมมืออาชีพมารับผิดชอบ ชอยยังอิล (อดีตทีมชาติเกาหลีใต้วัย 51 ปี เคยติดชุดบอลโลก 1994 และ 1998) ที่คุมทีมมหาวิทยาลัยดองเอ กับ ปาร์คจีซุง อดีตทีมชาติและนักเตะแมนยู จะมาแบ่งหน้าที่เหล่านี้กัน(เข้าใจว่า ชอยยังอิล เป็นผ.อ.เทคนิกทีมชาติ ส่วน จีซุง เป็น ผ.อ.เทคนิกเยาวชน) นอกจากนี้ ฮองเมียงโบ อดีตทีมชาติและโค้ชทีมชาติถูกโปรโมทเป็น เลขาธิการสมาคมฯนำทีมบริหารเทคนิกอีกที


What stands out in this election is the unusually young age. The average age of Kim Ho-gon, chairman and vice chairman, vice president Yongsu Vice chairman, and Ahn Ki-heon, who expressed his intention, is over 60 years old. On the other hand, the age of newly elected personnel has greatly decreased. There are 40 executives of General Manager Hong Myung-bo and former secretary general of Hanjin, chairman of the chairman of the secretary-general, and Park Ji-sung, chief of the youth strategy department. Compared to the existing administration, the average age is about 20 years younger. This radical generation replacement is unconventional in the private sector.
สิ่งที่เด่นชัดในการเปลี่ยนแปลงหนนี้คืออายุของผู้บริหาร คิมโฮคึน, ยองซู และ อันคีฮึน ที่แสดงเจตจำนงค์ลาออกนั้นมีอายุเฉลี่ยเกิน 60 ปี ในขณะที่คนที่เข้ามาแทนเด็กกว่ามาก ฮองเมียงโบและปาร์คจีซุง มีอายุ 40 กว่าๆ ซึ่งห่างจากชุดเดิมถึง 20 ปี ซึ่งการเปลี่ยนเอาคนหนุ่มเข้ามาแบบถอนรากถอนโคนแบบนี้ไม่ค่อยได้เห็นกันในองค์กรเอกชนเท่าไร

The most noteworthy thing is that it is former director Hong Myung-bo, who is also the executive director of the executive department. The election of former CEO Hong Myong-bo is a signal to announce the full generation generation change of the association. Hong is the fortieth president of the Korean Football Association who was appointed for the first time in the 21st century. The age of executive directors appointed by the Football Association for the 21st century has become increasingly aging over time. Kim Joon-kook (59 years old) in 2009 and Ahn Ki-heon (60 years old in 2013) all left the office. When I was over 60 years old.
การที่เอา ฮองเมียงโบ มาเป็นเลขาธิการนั้นเป้นการให้สัญญาณถึงการเปลี่ยนรุ่นของ KFA โดยเขาเป็นเลขาธิการคนแรกที่มาอายุ 40 กว่า ที่ได้รับการแต่งตั้งนับแต่ปี คศ 2000 เป็นต้นมา ซึ่งเลขาธิการคนก่อนๆคือ คิมจุนกุ๊ก และ อันคีฮึน ถูกแต่งตั้งในปี 2009 และ 2013 ในขณะอายุ 59 และ 60 ปีตามลำดับ

Age is only a number, but sometimes age is almost everything. For the last 17 years, the Korea Football Association executive has aged with time. World football in the 21st century has changed more rapidly and has received explosive attention from younger generations. As the media environment has changed, the level of the fans has increased, and the flourishing economy has called for a fresher and more active change in the marketing of football. However, while soccer players who had played in the 780s occupied the position of top executives for a long time, the development of Korean football was sometimes slow and sometimes backward. It is a meaningful change that can be regarded as the start of a clear generation generation change that the player who played the player in the time when the player plays the market and who had various experiences in the overseas league and the World Cup stage came to the front of the administration.
อายุเป็นเพียงตัวเลขแต่บางครั้งอายุก็หมายรวมเกือบทุกสิ่ง ช่วง 17 ปีที่ผ่านมาผู้บริหาร KFA ก็แก่ลงๆ ฟุตบอลในยุคนี้เปลี่ยนไปเร็วมากและได้รับความสนใจอย่างล้นหลามจากคนรุ่นใหม่ เนื่องจากสภาพแวดล้อมทางสื่อที่เปลี่ยนไป ระดับแฟนบอลก็เปลี่ยนไป และสภาพเศรษฐกิจที่รุ่งเรืองก็ทำให้มีความต้องการเปลี่ยนให้การตลาดทางฟุตบอลนั้นสดและใหม่ขึ้น แต่นักเตะที่เคยเล่นในยุค 1980 กลับครองตำแหน่งในทีมบริหารมาอย่างยาวนานทำให้พัฒนาการฟุตบอลเกาหลีใต้บางครั้งก็ช้าบางครั้งก็ถอยหลัง ถือเป็นการเปลี่ยนแปลงที่มีความหมายที่เอานักเตะที่เคยเตะในยุคบอลอาชีพ(หมายถึงพวกผู้บริหารที่อายุ 60 กว่าเคยเป้นนักบอลในยุค 1980 ซึ่งทีมยังเป็นกึ่งสมัครเล่นอยู่)เต็มตัวหรือเคยไปเล่นในยุโรปและเคยไปบอลโลกรอบสุดท้ายมานำทีมบริหาร

'Inner Circle Crack', Chairman's Decision
In this transformation, the inner circle of a particular generation-based association that has been around for the past 20 years has begun to fail. There was a crack in the internal culture of the Football Association, which was a public corporation level that favored a long-term employee who did not seem to be surprised by the word "revolving door greeting." He took the fresh faces out of the greeting that the face was the face and brought them into the executive department, and showed that they were taking the resistance of the inner circle boldly because they included those who combined public trust and overwhelming career to be.
การตัดสินใจของนายกสมาคมฯในการเปลี่ยนตัวกลุ่มผู้บริหารวงใน
ในการเปลี่ยนแปลงหนนี้ถือว่า KFA ที่ยึดในระบบอาวุโสมาร่วม 20 ปีนั้นถึงจุดสิ้นสุดลง นายกสมาคมฯนำเอาคนหน้าใหม่เข้ามาซึ่งจะต้องเจอแรงต้านภายในจากคนรุ่นก่อนแต่คนรุ่นใหม่เหล่านี้ก็มีผลงานที่สังคมยอมรับและประวัติการเล่นที่ยอดเยี่ยมเป้นตัวช่วย


Actually, this greetings were so intense that many people did not even know about the content until just before the announcement. If more legitimate footballers are rumored to be underwater, the association may escape the prejudice of prejudice that it is an organization run by an aging and dirty executive.
But the problem is now. The fact that the generation change is 'started' does not necessarily guarantee change and success. The word "beginning is half" talks about the importance of beginning, but there is nothing that can be achieved if you do not get there. It is imperative to create conditions so that the talented people who are employed through bold greetings will be able to push forward the change, so that they can move forward without repeating the mistakes and evils of the now-retired generations.
จริงๆแล้วการเปลี่ยนแปลงหนนี้สายฟ้าแลบมากจนหลายคนไม่รู้ตัวผู้เข้ามาทำงานจนกระทั่งเพิ่งจะก่อนประกาศนี่เอง ถือว่า KFA ถ่ายเลือดและสามารถหนี้ภาพที่ว่าเป็นองค์กรที่คุมโดยคนแก่และสกปรก
แต่ปัญหาใหม่ก็คือ การเปลี่ยนรุ่นผู้บริหารไม่ได้การันตีการเปลี่ยนแปลงและความสำเร็จ คำที่ว่า "จุดเริ่มต้นดีมีชัยไปกว่าครึ่ง" นั้นให้ความหมายถึงความสำคัญของการเริ่มต้นว่าถ้าไม่เริ่มย่อมไม่มีทางไปถึงฝั่ง สิ่งสำคัญคือการสร้างเงื่อนไขให้คนรุ่นใหม่สามารถทำการเปลี่ยนแปลงได้เพื่อให้เขาเหล่านั้นเดินไปข้างหน้าโดยไม่ทำผิดซ้ำรอยคนรุ่นเก่า


From the standpoint of the chairman, you should keep in mind that the voice that called for his departure has not yet subsided. It is difficult to settle for a favorable response to the greetings with the thought that "this would be enough". It is not simply the result of the World Cup finals in Russia. As long as the characters symbolizing Korean soccer are financially supported by their own names and capabilities, they should be able to create an environment in which the compaction can flow. Only then can this unexpected person reach a meaningful ending.
นายกสมาคมฯ ชุนมองกิว ต้องตระหนักว่าเสียงเรียกร้องให้เขาลาออกนั้นยังไม่หมดไป จะมาคิดง่ายๆว่าเปลี่ยนเลือดผู้บริหารแล้วก็พอคงจะไม่ได้ และผลงานในบอลโลกที่รัสเซียเองก็คงไม่ใช่อย่างเดียวที่จะบอกได้ ตราบใดที่บุคคลิกที่เป็นตัวตนของฟุตบอลเกาหลีใต้ยังคงเป็นกระเป๋าและสมองของสมาคมฯ พวกเขาก็ควรจะสร้างสภาพแวดล้อมที่เกิดผลงานได้ เมื่อนั้นเองคนเหล่านี้จึงจะไปถึงจุดหมายได้

Soccer Association repeated many mistakes in the same pattern so far. When the problem got worse and the atmosphere got worse, the famous players were labeled as 'signboards', and the public opinion was shattered. This greeting should not be followed by a pattern of encountering such a pattern of revolutions. To this end, the president and executive branch should make every effort to allow legends to accept and collaborate with their work experience and professional insights, not just their names and experience. I hope that this generational change will be remembered not as the end of innovation but as a full-fledged start.
KFA ผิดซ้ำซากหลายครั้ง พอปัญหาหนักขึ้นบรรยากาศก็แย่ลง แล้วก็เอาอดีตนักเตะชื่อดังมาล้างภาพแล้วการวิจารณ์จากสังคมก็ลดลง นี่ไม่ควรจะเป็นการแก้ปัญหาแบบผิวๆ ถึงตอนนี้ทั้งนายกสมาคมและทีมบริหารต้องพยายามทุกอย่างเพื่อให้เกิดความร่วมมือในการใช้ประสบการณ์และความเป็นมืออาชีพในการทำงาน ไม่ใช่เอาแค่ชื่อกับประสบการณ์มาปะหน้า ผู้เขียนหวังว่าการเปลี่ยนเลือดผู้บริหารหนนี้จะถูกจดจำว่าเป็นจุดเริ่มต้นแห่งการสร้างสรรค์ไม่ใช่จุดจบ

Source http://sports.news.naver.com/kfootball/news/read.nhn?oid=260&aid=0000001195 แปลเป็นอังกฤษ โดย Google Translate
บันทึกการเข้า
หน้า: [1]   ขึ้นบน
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  




Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2007, Simple Machines | Thai language by ThaiSMF Valid XHTML 1.0! Valid CSS!