Thailandsusu Webboard
กันยายน 24, 2017, 06:30:37 AM *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
ข่าว:
 
   หน้าแรก   ช่วยเหลือ ค้นหา ปฏิทิน Gallery เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก  

หน้า: [1]   ลงล่าง
  พิมพ์  
ผู้เขียน หัวข้อ: มาดู Asia Strategy ของเจลีก ที่ใช้กับอาเซียน FBC 19/03/60  (อ่าน 9288 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
NTT
ผมคิดถึงในหลวงร.9ครับ
Moderator
Hero Member
*****

คะแนนความรัก: +5517/-234
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 6,073



| | |
« เมื่อ: มีนาคม 19, 2017, 07:27:56 PM »

Fujieda who was unknown in Cambodia became famous at SNS. What is expected of Watanaka
ทีม ฟูจิเอดะ ที่ไม่มีใครรู้จักในกัมพูชากลับกลายเป็นมีชื่อเสียงไปเพราะ จัน วัฒนากา

In January this year, Cambodia representative FW Chan Watanaka (23 years old) joined Fujieda MYFC of J3. In response to this, the familiarity of Fujieda, which would have never been known at all in Cambodia, rose sharply. The club's Khmer version of Facebook page's "Like" number has reached about 33,000 as of about one month since its establishment, far exceeding about 9,500 in Japanese version.
เมื่อเดือน มกราคม ที่ผ่านมา จัน วัฒนากา กองหน้าทีมชาติกัมพูชา วัย 23 ปี เข้าสังกัดทีม ฟูจิเอดะ MYFC ใน J3 ซึ่งผลก็คือทีมฟูจิเอดะกลายจากทีมโนเนมมาเป็นที่รู้จักในกัมพูชาอย่างรวดเร็ว
FB ของสโมสรเวอร์ชันเขมรมียอดไลค์ประมาณ 33,000 ภายใน 1 เดือน แซงยอดไลค์เวอร์ชันญี่ปุ่นที่มีอยู่ 9,500 อย่างขาดลอย

 Cambodia league champion Watanaka who transferred with due date from Bowgg Ket / Angkor FC is the first J-League in the country to attract attention in Japan and Cambodia. I think that the name was already known among Japanese football fans as they participated in the second game when they played in the second round of the World Cup · Asia, but in Japan it was named "Treasures of Cambodia" It is a national star. The Facebook page of Watanaka himself is a tremendous popularity that the number of followers is over 210,000.
จันซึ่งย้ายจากทีมแชมป์ลีกกัมพูชาคือ เบิงเขต อังกอร์ มาถือเป็นนักเตะกัมพูชาคนแรกในลีกอาชีพญี่ปุ่นและเป็นที่สนใจทั้งในญี่ปุ่นและกัมพูชา ผู้เขียนคิดว่าชื่อของจันเป็นที่รู้จักของแฟนบอลญี่ปุ่นตั้งแต่ตอนญี่ปุ่นคัดบอลโลกเจอกัมพูชาในรอบที่ 2 กลุ่มเดียวกันแล้ว เขาถือเป็นสมบัติล้ำค่าของกัมพูชา และเป็นดาวเด่นแห่งชาติ FB ของจันบ่งบอกความดังของเขาโดยมี follow กว่า 210,000 คน

 Looking at the results in the domestic, there are no impressive impressions such as winning the league goal score in 2015, winning MVP a year in 2014 and 2015 yearly. Although he is still 23 years old, his determination power has been highly appreciated even in Southeast Asia, and it has come to receive strict marks from opponent countries.
เมื่อดูผลงานระดับประเทศของจัน เขาเป็นดาวซัลโวปี 2015 เป้น MVP ปี 2014 และ 2015 แม้จันอายุ 23 ปีแต่เขามีแรงจูงใจสูงมากและได้รับการชื่นชมอย่างสูงในอาเซียน และคู่แข่งนั้นยอมรับฝีเท้าเขาดี
 
Cambodia, which had been treated as a downgrader in Southeast Asia, broke the first round of the World Cup and Asia qualifying. In addition, I decided to participate in the AFF Suzuki Cup main battle for the first time in 4 tournaments was that I could not do without Watanaka.
Watanaka participated in Fujieda's practice at the end of last year. At this time it was not a trial of contract premise, but the sense before the goal that I showed during practice and the technique of the left foot were evaluated, and it was taken carefully to contract to sunny.
กัมพูชาซึ่งเป็นชาติรองบ่อนในอาเซียนมาตลอดนั้นเพิ่งผงกหัวขึ้นมาโดยเข้าสู่รอบแรกของคัดบอลโลก แถมยังเข้ารอบแบ่งกลุ่ม AFF เป็นครั้งแรก ซึ่งกัมพูชาคงทำแบบนี้ไม่ได้เด็ดขาดถ้าไม่มี จัน วัฒนากา
จันมาร่วมซ้อมกับฟูจิเอดะหนแรกเมื่อปลายปีที่แล้ว หนนั้นเป็นการทดสอบฝีเท้าแต่จันโชว์เซนส์หน้าปากประตูและเทคนิกการใช้เท้าซ้ายจนได้รับสัญญาในที่สุด


 Of course, because the Asian strategy is involved in this move, contribution outside WI is also expected for WATANACA. Watanaka attended the club on behalf of the club at the J League Kickoff Conference held prior to the opening of the event. From these movements, Fujieda's aim is to look for the future development of the Southeast Asian market and to make it a club advertisement tower.
แน่นอนว่า Asian Strategy มีผลต่อการเซ็นต์สัญญาหนนี้ มีการหวังผลนอกสนามจากจัน จันเองเป็นตัวแทนสโมสรฟูจิเอดะ ในงานแถลงเปิดตัวสโมสรที่ร่วม J3 ปีนี้ ซึ่งทีมฟูจิเอดพตั้งใจจะจับตลาดอาเซียนและจะทำให้เป้นการโฆษณาสโมสรด้วย

Brilliance with pitch indispensable in Southeast Asia strategy
แต่ตาม Southeast Asia Strategy ก็ต้องมีผลงานในสนามด้วย

 Last year, when the J2 Mito Holy Hook gained "Vietnamese Messi" and the national team FW Nguyen Kon · Huon with a due transfer, the state-owned Vietnam Airlines (VNA) newly sponsored and the commercial success is the topic . In addition, Mito developed marketing aiming at inbound demand, such as inviting Vietnamese in Japan to a stadium or attracting tourists from Vietnam with a charter flight operated by VNA Mito has advanced Asia strategy to the next step .
ปีที่แล้ว มิโตะ โฮลิฮอค ใน J2 เอา เหงียนค็องเฟือง ไปเล่น และได้ VNA หรือสายการบินเวียดนามมาสปอนเซอร์ทีมถือว่าประสบความสำเร็จ มากไปกว่านั้น มิโตะ มีแผนการตลาดขาเข้านำเอาคนเวียดนามมาเข้าสนามหรือไม่ก็เอาทัวร์เวียดนามที่เช่าเหมาลำ VNA มาลงที่สนามของมิโตะ ซึ่งถือเป็นอีกระดับของ Asia strategy

 In the case of Fujieda, it would be difficult to adopt the same strategy as Mito. According to the statistics at the end of 2015, the number of Cambodians in Japan is about 6100, far below the 147,000 in Vietnamese in Japan. In the meantime it is not realistic to bring tourists from Cambodia, the economic downturning country among the ASEAN countries, so for the foreseeable future, we will strive to improve the club's name recognition in Cambodia and gain fans and to develop future soccer school business in the field We are going to prepare for this.
ในกรณีของฟูจิเอดะ คงจะยากที่จะใช้กลยุทธแบบเดียวกับมิโตะ จากสถิติปลายปี 2015 มีคนเขมรอยู่ในญี่ปุ่น 6,100 คน ส่วนคนเวียดนามมี 147,000 คน ในระหว่างนี้การเอาทัวร์จากกัมพูชามาลงจะยากเพราะเศณษฐกิจกัมพูชายังไม่แข็งพอและเศณษฐกิจอาเซียนก็ขาลง ดังนั้นในอนาคตอันใกล้คงจะทำได้แค่สร้างชื่อให้สโมสรเป็นที่รู้จักในกัมพูชาและหาแฟนทีมให้มากและเปิดธุรกิจโรงเรียนสอนบอล

 Cambodia has a historical background that all knowledge classes such as physicians and teachers were slaughtered by everyone under suppression by the former Pol Pot administration in the late 1970s. Human formation and education through football by Japanese clubs also leads to nurturing children who are responsible for the future of Cambodia and has a significant meaning as a social contribution.
กัมพูชามีพื้นทางประวัติศาสตร์ที่ครูและนักวิชาการโดนฆ่าโดยเขมรแดงสมัย พลพต ในปลายทศวรรษ 1970 ดังนั้นถ้าฐี่ปุ่นไปสร้างระบบการศึกษาด้านฟุตบอลเพื่อปั้นเด็กขึ้นมาเป้นอนาคตของกัมพูชาน่าจะดีในแง่การช่วยเหลือ


 Although it is an Asian strategy that has great potential, in order to make the "premier league of Asia" targeted by J League a reality, they still need to shine at the pitch of J. Of the Southeast Asian athletes who have been enrolled in the J Club, the reason why they left some results on the pitch was about the former Vietnamese representative Lee Kon Bin (formerly Sapporo), followed by Indonesia and Vietnamese players I went back to Japan almost without participating in the game.
แม้ Asian Strategy ของเจลีกจะมีศักยภาพ แต่เพื่อจะให้แผน "พรีเมียร์ลีกแห่งเอเซีย" เป็นจริงได้ คงต้องให้มีนักเตะอาเซียนลงสนามให้ทีมญี่ปุ่น ดังเช่นที่ เลค็องวิน เคยทำได้ แต่หลังจากนั้นนักเตะเวียดนามและอินโดฯที่มาทีหลังนั้นไม่ได้ลงเลย
 
In the opening game of J3 that was held the other day, Fujieda strangely collided with Kagoshima United where there is a U-19 Representative FW City Choke Paso (common name Ya) who is the first J-League of Thai people. Although this game was live broadcasted to overseas through Facebook, Watanaka was outside the bench and City Chalk entered the bench but there was no participation, but unfortunately the debut games of both players came in after the next section.
ในนัดเปิดสนาม J3 น่าแปลกว่า ฟูจิเอดะ เจอกับ คาโกธชิมะ ที่มี สิทธิโชค ภาโส ตัว U19 ไทย(ชื่อเล่น ย้า) ที่เป้นคนไทยคนแรกในลีกญี่ปุ่น แม้เกมนี้จะถ่ายทอดสดไปต่างประเทศผ่าน FB จันกลับไม่มีแม้ชื่อเป็นตัวสำรอง ส่วนสิทธิโชคเป็นตัวสำรองข้างสนามที่ไม่ได้ลง แต่โชคไม่ดีที่ทั้งจันและ สิทธิโชค คงต้องหานัดประเดิมของตัวเองต่อไปในเกมถัดๆไป

 Battle of Martial Arts Hero Lee Kon Bin raised "twice as much effort and strong spirit power" as the secret to success overseas in a previous interview. It may be slightly severe to wish for them by young people, but the two J challenges have just begun. Do not rush, raise yourself carefully, prepare for the opportunity that will eventually come around.
เลค็องวิน เคยให้สัมภาษณ์ว่าการพิสูจน์ตัวในต่างแดนนั้นต้องใช้ความพยายามมากเป็น 2 เท่า มันอาจจะค่อนข้างหนักที่จะหวังให้ทั้งจันและสิทธิโชคที่ยังอายุน้อยทำได้โดยเร็ว แต่ความท้าทายของทั้งสองเพิ่งจะเริ่ม ก็อย่าเพิ่งรีบ ค่อยๆยกระดับตัวเองขึ้นมา เตรียมตัวรับโอกาสที่จะมาในอนาคตในที่สุด

Source https://www.footballchannel.jp/2017/03/19/post202544/ แปลเป็นอังกฤษ โดย Google Translate
บันทึกการเข้า
kerng
Jr. Member
**

คะแนนความรัก: +17/-9
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 657



| | |
« ตอบ #1 เมื่อ: มีนาคม 20, 2017, 07:13:52 AM »

สงสารบังดุลผู้ถูกลืมนะคับ
บันทึกการเข้า
thon law
Thailandsusu
Hero Member
**

คะแนนความรัก: +731/-1250
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 7,745


new world order


| | |
« ตอบ #2 เมื่อ: มีนาคม 20, 2017, 07:25:31 AM »

อดุลย์น่าจะตอนไปยังเป็นลีคสมัครเล่นหรือปล่าวครับ พวกนทีไปก็น่าจะยังไม่ได้ใช้ชื่อเจลีค?
บันทึกการเข้า

how u live and how u fly , smiles u give and tears u cry , and all u touch and all u see , is all u life will ever be
หน้า: [1]   ขึ้นบน
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  




Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2007, Simple Machines | Thai language by ThaiSMF Valid XHTML 1.0! Valid CSS!