Thailandsusu Webboard
เมษายน 30, 2017, 09:39:14 PM *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
ข่าว:
 
   หน้าแรก   ช่วยเหลือ ค้นหา ปฏิทิน Gallery เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก  

หน้า: [1]   ลงล่าง
  พิมพ์  
ผู้เขียน หัวข้อ: นักประวัติศาสตร์ฟุตบอลสมัครเล่นแต่ทำงานอย่างมืออาชีพ(เกาหลี) Naver 14/01/60  (อ่าน 4335 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
NTT
ผมคิดถึงในหลวงร.9ครับ
Moderator
Hero Member
*****

คะแนนความรัก: +5280/-220
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 5,773



| | |
« เมื่อ: มกราคม 15, 2017, 02:03:38 PM »

เมืองไทยเรามี คุณ  จิรัฏฐ์ จันทะเสน เป็นนักประวัติศาสตร์ฟุตบอลไทยอย่างที่ทราบกัน ทางเกาหลีก็มีเหมือนกัน ประเด็นคือในยุค 1960-70 นั้นทีมชาติเกาหลีใต้มาแข่งในอาเซียนบ่อยมาก แต่ข้อมูลสถิติการติดทีมชาติในช่วงนั้นกลับไม่มีหรือไม่ประติดปะต่อ  ลองมาอ่านดูไหมครับว่า ยุนเฮือนจิน นักประวัติศาสตร์ฟุตบอลเกาหลีใต้สมัครเล่น เขาทำอย่างไร?
-------------------------
-------------------------
"นักล่าข้อมูลประวัติศาสตร์" ผู้ค้นหาข้อมูลการติดทีมชาติของ ชาบุมกุน

- who met on Saturday - Amateur Football History experts Ms. yunhyeongjin
 the A-match (match between the national team) players played most Hong (48) at the Korea Football. According to the Korea Football Association (KFA), 136 games were played. Next is Cha Bum-geun (64). He played in 135 matches, only one match less than Hong Myung-bo. That was until two months ago. But now, Cha Bum - keun has become the most played Korean player in the match with Hong Myung - bo as he has played one match more than 136 games.
มาพบกับ คุณ ยุนเฮืองจิน นักประวัติศาสต์ฟุตบอลสมัครเล่น กัน
เอ แมทช์ หรือแมทช์เป็นทางการระหว่างทีมชาตินั้น ฮองเมียงโบ อดีตทีมชาติเกาหลีใต้วัย 48 ปี ถือสถิติติดทีมชาติมากสุด โดยข้อมูลของ KFA บอกว่าติด 136 ครั้ง อันดับถัดมาคือ ชาบุมกุน ที่อายุ 64 ปีในตอนนี้ ติดมา 135 ครั้ง น้อยกว่าเพียง 1 ครั้ง จนกระทั่งเมื่อ 2 เดือนก่อนได้มีการพบข้อมูลเพิ่มเติมในอดีตจนทำให้ ชาบุมกุน กลายเป้นนักเตะที่ติดทีมชาติเกาหลีใต้มากที่สุด


 Then, in the last two months, Cha has been playing A match. Cha Bum-geun after sixty-six? Is that possible ... . It was confirmed in November last year that Cha Bum-geun's A match was not known. It was confirmed that Cha Bum-kun played in Thailand before the Asian Cup qualifier Thailand on March 24, 1975. So far, Cha Bum-keun has only been in Malaysia (March 16), Vietnam (March 19) and Indonesia (March 22). Soccer Association will soon add the contents of the new game, Cha Bum-Keun, to the homepage 'Record A Match by Player' corner.
จนกระทั่งมาเมื่อ 2 เดือนก่อน ข้อมูลที่ว่ามีการติดทีมชาติของ ชาบุมกุน ที่ไม่ชัดเจนในช่วงหลังปี 1966 ก็ได้รับการเคลียร์ว่า เขา ได้ลงเล่นให้ทีมชาติเกาหลีใต้ในเกมการแข่งขันกับทีมไทยเมื่อ 24/03/2518 โดยก่อนหน้านั้นลงเล่นกับมาเลเซีย 16/03/2518 เวียดนาม 19/03/2518 และ อินโดฯ 22/03/2518 ดังนั้นเร็วๆนี้ สมาคมฟุตบอลเกาหลีใต้จะ update ข้อมูลสถิติของ ชาบุมกุน ลงใน section สถิติการเล่นทีมชาติใน international A Match

hero Cha 42 years ago in the Asian Cup have found the record had played the game with Thailand is Mr. yunhyeongjin (38). Yun is not an employee of the Football Association. He is neither a football player nor has a job related to football. He is a math instructor who runs a school. I studied history at university. How did the 30 mathematics instructor find the A match record that the Football Association did not know?
ยุนเฮืองจิน นักประวัติศาสตร์ฟุตบอลวัย 38 ปี พบข้อมูลว่าเมื่อ 42 ปีก่อน ชาบุมกุน ลงเล่นในเอเชียนคัพกับทีมไทย ยูนไม่ได้กินเงินเดือนจากสมาคมฟุตบอลเกาหลี และก้ไม่ใช่นักบอลเก่าหรือมีอาชีพเกี่ยวกับฟุตบอลเลย เขาเป็นครูสอนคณิตศาสตร์ที่บริหารโรงเรียนตัวเอง เขาศึกษาวิชาประวัติศาสตร์ตอนเรียนมหาวิทยาลัย แล้วครูสอนคณิตศาสตร์หาข้อมูลการติดทีมชาติในอดีตซึ่งสมาคมฟุตบอลยังไม่รู้ได้อย่างไีร?


 It goes back to 17 years ago. Yun was a member of the 'Football Sports Statistics Foundation (RSSSF)' in 2000 when he was a college student. The RSSSF site deals with soccer records, statistics, and materials, and is a favorite destination for football fans all over the world. At this time, Yun said, "I did not pay much attention to Korean soccer records." He was mainly interested in information about football players, especially European players. For this reason, Yun sends an e-mail to a French university professor who was an RSSSF member.
ต้องย้อนกลับไปเมื่อ 17 ปีก่อน ยุนเป็นสมาชิกของ "มูลนิธิสถิติฟุตบอล" หรือ RSSSF เมื่อปี 2000 ตอนเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัย เว็บของมูลนิธิจะเผยแพร่สถิติและเอกสารของฟุตบอล ซึ่งเป็นเว็บยอดนิยมของแฟนบอลทั่วโลก ยุนบอกว่า "ในขณะนั้นไม่ได้สนใจสถิติบอลเกาหลีเท่าไร แต่สนใจข้อมูลนักบอลยุโรปซะมากกว่า" ดังนั้นเขาจึงส่ง email ไปหาศาสตราจารย์ในมหาวิทยาลัยในประเทศฝรั่งเศสที่เป็นสมาชิกเหมือนกัน

 This is the content. "You know France won the European Championship in France in 1984? If you have the profile and personal records of the French national team at the time, can you give it to me? "The reply came. It was about the contents. "I can give. But I also have a favor. If you give me a record of the match for the Korean national team, I will give you the data you have mentioned. I have a good record for the Japanese national team A matches, but I can not find Korean records ... "
โดยข้อความใน email เป็นดังนี้ "ท่านทราบใช่ไหมล่ะครับว่า ฝรั่งเศส ได้แชมป์ ยูโร 1984? ถ้าอาจารย์มีข้อมูลส่วนตัวนักเตะของทีมชาติฝรั่งเศส ช่วยส่งให้ผมได้ไหมครับ? อาจารย์ชาวฝรั่งเศสตอบกลับว่า "ผมให้ได้ แต่มีข้อแลกเปลี่ยน คือคุณต้องให้สถิติทีมชาติเกาหลีใต้ผม ผมมีแต่ข้อมูลสถิติทีมชาติญี่ปุ่น แต่หาของเกาหลีไม่ได้"
 
I called A History Korea Republic match ... . Where do you get this ... . At this time, Yun thinks of one person. Yoon was a member of a soccer club of PC Communications HiTel in 1994 when he was a middle school student. It is said that the interest in soccer has increased a lot since I first saw live soccer in the United States World Cup this year. He remembered that some of the members of the HiTel soccer club later became football associations. Song Ki-ryong (53) joined the Football Association in 1996. He is now the head of the PR team. Yoon will visit the Football Association to get a record of the match for the Korean national team to send to the French professor and ask Song to help him. At that time, his visit to the football association eventually led to the discovery of Cha Bum-kun's match record two months ago .
ซึ่งพอจะหาข้อมูลสถิติทีมชาติเกาหลีใต้ ยุนคิดถึงบุคคลหนึ่งขึ้นมา ยุนเคยเป็นสมาชิกสโมสรฟุตบอล Hitel เมื่อปี 1994 ขณะเรียน มัธยมต้น เขาเริ่มบ้าบอลหลังได้ดูถ่ายสดบอลโลก 1994 ที่สหรัฐฯ เขาจำได้ว่านักเตะสโมสร Hitel หลายคนได้มาทำงานใน KFA ในเวลาต่อมา ซองกีเรียง วัย 53 ปี ได้มาทำงานให้ KFA ตั้งแต่ปี 1996 ตอนนี้เป็นหัวหน้าทีม PR ของ KFA ยุนจึงไปที่ KFA เพื่อเอาสถิติทีมชาติเกาหลีใต้เพื่อส่งให้อาจารย์ชาวฝรั่งเศสแล้วก็ขอให้ซองช่วยหาให้ ในขณะนั้นการไปที่ KFA จึงเป็นจุดกำเนิดให้เขาตามหาสถิติที่หายไปของ ชาบุมกุน ในเวลาต่อมาในที่สุด

 Yoon, with the help of Song, found several records in the Football Association Archive. However, data prior to 1990 were poor. The Football Association does not know whether records were not originally recorded, or whether the record was lost to management. Since then, Yoon has frequently visited the National Assembly Library and the National Central Library to search for Korean football matches. He went through newspapers before 1990. They also shared information with members of Iran's RSSSF. "I went to South Korea's A match record and let me know if I had a record of Iran, and if I had a Iranian member looking for his national team record, I would report it to Korea. . Asian countries such as Korea and Iran, the competition is quite compete with iteunikkayo "
ด้วยความช่วยเหลือของซอง ยุนจึงได้ข้อมูล แต่พบว่าข้อมูลก่อนปี 1990 เป้นข้อมูลที่ไม่ค่อยสมบูรณ์ KFA ไม่แน่ใจว่าข้อมูลไม่ได้รับการบันทึกหรือว่าสูญหายไป นับแต่นั้นมา ยุนจึงไปหอสมุดแห่งชาติ เป้นประจำ เพื่อหาข้อมูลเกี่ยวกับการแข่งขันของทีมชาติเกาหลีใต้ในอดีต เขาค้นคว้าจากหนังสือพิมพ์ในอดีตก่อนปี 1990 และได้แชร์ข้อมูลกับสมาชิก RSSSF จากอิหร่านด้วย "ผมเข้าไปหาข้อมูลการแข่งของทีมชาติเกาหลีใต้ และแลกเปลี่ยนกับทางสมาชิกจากอิหร่าน อิหร่านกับเกาหลีใต้เจอกันอยู่หลายแมทช์"

 Thus, based on top of each other stacked materials top of each other, Mr. Yun in November 2005 - is to me a book called" History of the Red Devils in '60. It is a book that summarizes the date, place, score, scorer, and player list of 654 matches confirmed during the games played between 1948 and 2005 in Korean and English, respectively. It was not for sale purpose. He said he gave 100 copies and handed them around. "700 is the cleanup close game turned now is about to be roughly drawn on scores and scores zone, both teams have to give the bone million recorded in the sequence, etc. received not look would have been the finishing go flowed how the game more head."
ดังนั้นจากข้อมูลที่แลกเปลี่ยนกันของทั้งสองฝ่าย เมื่อ พฤศจิกายน 2005 ยุนจึงออกหนังสือ "ประวัติของทีมชาติเกาหลีใต้(ปิศาจแดงแห่งเอเซีย)ในยุค 60" เป็นหนังสือที่สรุปทั้งวันที่,สถานที่,สกอร์,คนทำประตู และรายชื่อผู้เล่น ของนัดที่เกาหลีใต้แข่ง 654 นัด ในช่วงปี 1948-2005 ทั้งในภาษาเกาหลีและอังกฤษ ซึ่งหนังสือเล่มนี้ไม่ได้มีจุดประสงค์ทางการค้า ยุนบอกว่าแจก 100 เล่มไปทั่วๆ "ตอนนี้มีข้อมูลของจำนวนนัด 700 นัด (ที่เหลือแปลไม่ออก)

 Over time, 2007 year. This time, Song chief remembers Yun. At this time, the Football Association promotes the missing team's A match record. Song recommends Yoon as the right person, not a member of the Football Association. And in August of this year, with the help of the Football Association, Yoon seeks Hong Kong, Malaysia, Thailand, Singapore, India and Indonesia in turn for about three weeks in order to find a match record for the national team. "In the 1960s and '70s, when I thought there was a lot of missing A-match records, the national team played a lot in Southeast Asia. There are representatives like Merdeka Cup (Malaysia) and Kings Cup (Thailand). That's why a group of heavily scratched the local library, " 
เวลาผ่านไปจนปี 2007 KFA ประกาศหาข้อมูลที่หายไปของทีมชาติเกาหลีใต้ ซองจึงนึกถึงยุน และเสนอ KFA ให้ใช้บริการยุนในการสืบข้อมูล จนเดือนสิงหาคมปีเดียวกัน KFA จึงช่วยเหลือให้ยุนเดินทางไป ฮ่องกง,มาเลเซีย,ไทย,สิงคโปร์,อินเดีย และ อินโดฯ เป็นเวลา 3 สัปดาห์เพื่อสืบข้อมูล "ในช่วงทศวรรษ 1960-70 มีข้อมูลที่สูญหายไปมาก ซึ่งทีมชาติเกาหลีใต้ไปเล่นในอาเซียนค่อนข้างมากในช่วงนั้น เช่น ทัวร์นาเม้นท์ เมอร์เดก้า ที่มาเลเซีย, คิงส์คัพ ที่ไทย นั่นเป็นสาเหตุที่ต้องเดินทางไปค้นที่นั่น"
 
Yun said, got a big harvest in Hong Kong was the first to Go. It was the first time in Korea that I found out who was the first scorer. The Football Association considers the game against Hong Kong on July 6, 1948 the first international game. This is the first international match since it was the first game since May 21, 1948, when I joined the International Football Federation (FIFA). In the meantime, it was the only record that the match ended with a 5-1 victory over Korea. I did not know who scored. However, Yun scored the goal scorer and scoring time. "I found a newspaper article at the time of the competition, secure your public library in Hong Kong."
ยุนบอกว่าเลือกไปฮ่องกงก่อน และเป็นครั้งแรกที่พบข้อมูลว่าใครคือคนที่ยิงประตูเกมนานาชาติประตูแรกให้ทีมชาติเกาหลีใต้ KFA ถือว่าเกมเจอฮ่องกง เมื่อ 06/07/1948 เป็นเกมนานาชาติเกมแรกของเกาหลีใต้ หลัง KFA ร่วมเป็นสมาชิก FIFA เมื่อ 21/05/1948 และเกมนั้นเกาหลีใต้ชนะไป 5-1 แต่ไม่รู้ว่าใครยิง จึงไปค้นในหอสมุดที่ฮ่องกง"


รูปบน ยุน รูปล่าง คือ นัดแรกในประวัติศาสร์ของเกาหลีใต้ พบกับฮ่องกง

 The first was the high scorer jeongnamsik former national team coach (1917-2005) into the lead. "It's an international match, but it's not clear if I can see it as an A match," said Yoon. "After returning to Korea, Hong Kong's three other media have reported on Jeong Nam-sik's first scoring record. "These days old former foreign library that allows you to view the newspaper are quite there has been is being a bit easier to find records compared to the early 2000s. Through the website"
ข้อมูลแรกที่พบคือ จองนัมซิก เป็นคนยิงให้เกาหลีใต้ออกนำ "มันเป็นนัดระดับนานาชาติแต่ไม่แน่ใจว่าเป้น A match หรือไม่" ยุนกล่าว "หลังจากกลับไปเกาหลีใต้ ก็พบว่ามี 3 แหล่งข่าว (นสพ) ของฮ่องกงรายงานว่า จองนัมซิก คือคนยิงประตูแรก สมัยนี้การค้นข้อมูลจากหนังสือพิมพ์เก่าในหอสมุดทำได้ง่ายกว่าตอนนั้นในช่วงปี 2000 เพราะเดี๋ยวนี้ดูผ่าน web ได้"

Two months ago, Mr. Yoon found in Southeast Asian countries to find a second A-match records. This week, I visited Thailand, Malaysia and Singapore. I did not achieve as much as the first visit in 2007. However, I have found some information related to 27 matches of the national team including the record of Cha Bum-keun. "When you look for a match record, there are some incomplete records, and some records are not." An incomplete record means that one of the time, place, score, scorer, scoring time, . Just as there is no Mr. Yoon, the record is only when there are no more than three players on the list.
เมื่อ 2 เดือนก่อน ยุนเดินทางไปประเทศในอาเซียนเพื่อหาข้อมูล โดยไปเมืองไทย,มาเลเซีย และ สิงคโปร์ แต่หนนี้ไม่ได้ข้อมูลมากเท่าตอนที่ไปเมื่อปี 2007 แต่ก็ยังได้ข้อมูลเกี่ยวกับจำนวนนัดที่ชาบุมกุนลงเล่น 27 นัด "เมื่อดูแล้วข้อมูลยังไม่สมบูรณ์ หมายความว่า ขาด เวลา,สถานที่,สกอร์,คนยิง, เวลาที่ยิง"

 Another of Yun's accomplishments in his two visits to Southeast Asia is that he presented some soccer players with a "Century Club" qualification. The Century Club refers to a group of players who have played FIFA's 100 matches in an A match. Kim Hyo-gon (66), Sung-Shin (63), Park Sung-hwa (62) and Huh Jung-moo (62) are beneficiaries.
ความสำเร็จของยุนอีกอย่างคือการที่หาข้อมูลจากการไปอาเซียนจนได้รู้เพิ่มเติมว่ามีนักเตะเกาหลีใต้คนใดที่ติดทีมชาติเกิน 100 นัด บ้าง ซึ่งก็มี คิมโฮกึน วัย 66 ปี ซุงชิน วัย 63 ปี ปาร์คซุงวา วัย 62 และ ฮูจุงมู วัย 62

 Until Yoon searched for Southeast Asia, the confirmed number of matches in these four net games was around 70 games. "Kim Ho-gon, vice chairman of the Korea Football Association, has found more than 40 matches in his A match history. I have found 30 to 40 games for the rest of the players. "With the record hunting of Yun, Kim Hogon's A match was 120 times, with the screening 111 times, Park Sung Hwa 105 times and Huh Jung Moo 102 times.
ตัวอย่างคือ จากการไปอาเซียนพบว่า คิมโฮกึน ลงเล่นประมาณ 30-40 เกมที่นั่น ทำให้รวมแล้วเล่นทีมชาติ 120 นัด ส่วน ปาร์คซุงวา 105 ครั้ง และ ฮูจุงมู 102 ครั้ง

 The Football Association is planning to send FIFA a record of matches of these four matches to reflect the contents of what Yun will visit Southeast Asian countries (Indonesia, Philippines, Vietnam) once more this year.
KFA วางแผนจะส่งข้อมูลที่ยุนค้นพบไป update ที่ฟีฟ่าอีกครั้งซึ่งเป็นข้อมูลที่พบที่ อินโดฯ,ฟิลิปปินส์ และเวียดนาม

 Yun is likely to find it harder to find a new A - match record. "I've been looking for it for a long time and it has not been confirmed until now, but it will not be easy to find in the future," Yun said. In the 1960s and 70s, it was particularly difficult to find new records on A-match visits to Thailand. "Hong Kong, Malaysia and Singapore have been dominated by Europe, so I have a lot of English newspapers, and I've recorded the lineup of both teams quite faithfully, like the European press. However, in Thailand, there are few English media, and it is often difficult to get information on the opponents of the team playing with Thailand, because they often focus only on their own players. "Yun's match record of Cha Bum-keun also became Thai in the National Library of Thailand I found it in the newspaper, but it would have been hard to find it if there was not an interpreter.
ยุนคิดว่าน่าจะหาข้อมูลเพิ่มเติมได้อีกค่อนข้างยาก "ผมได้หามาตลอดเป็นเวลานานและยังไม่มีการยืนยันจนตอนนี้ แต่ในอนาคตน่าจะยากที่จะหาได้เพิ่มเติม" "ในช่วงปี 1960-70 มันยากที่จะหาข้อมูลได้จากไทย "คือ ฮ่องกง,มาเลเซีย,สิงคโปร์ เคยเป้นเมืองขึ้นชาติยุโรป จึงมีหนังสือพิมพ์ภาษาอังกฤษ แต่ไทยนั้นมีสื่อภาษาอังกฤษค่อนข้างน้อย และยากจะหาข้อมูลคู่แข่งที่แข่งกับไทยเพราะสื่อไทยค่อนข้างโฟกัสเฉพาะผู้เล่นของตัวเอง" อย่างข้อมูลสถิติของ ชาบุมกุน นั้น ยุนก็พบในหาสมุดแห่งชาติของไทยโดยหาเจอในหนังสือพิมพ์เก่า แต่ถ้าปราศจากล่ามก็แทบเป็นไปไม่ได้เลยที่จะพบ"

 Yoon plans to release the "Red Devil - 60 Years of History" edition in 2018, the 70th anniversary of Korean football's first international game. The new A match records and the A team match will be added after 2005. "In a way, you can see the A match record as the history of Korean soccer. WOULD NOT as easy to fill only as far as is did see it again. "
ยูนวางแผนว่าจะออกหนังสือ "ทีมปิศาจแดงแห่งเอเซีย-60 ปีแห่งประวัติศาสตร์" ในวาระครบ 70 ปีที่ทีมชาติเกาหลีใต้ลงเกมระดับชาติ (แปลไม่ออก"

Source http://sports.news.naver.com/kfootball/news/read.nhn?oid=020&aid=0003034799 แปลเป็นอังกฤษ โดย Google Translate
บันทึกการเข้า
ให้แล้วให้เลย
Thailandsusu
Full Member
**

คะแนนความรัก: +59/-38
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 861



| | |
« ตอบ #1 เมื่อ: มกราคม 15, 2017, 07:22:57 PM »

เห็นความเป็นมืออาชีพของเขาแล้วนับถือจริงๆ
บันทึกการเข้า

ชีวิตคือศิลปะ
ศิลปะการใช้ชีวิต
ศิลปะความเป็นมนุษย์
พูดบนพื้นฐานความจริง
Thailandsusu
Hero Member
**

คะแนนความรัก: +206/-84
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 2,251


| | |
« ตอบ #2 เมื่อ: มกราคม 15, 2017, 08:48:21 PM »

KFA สนับสนุนเรื่องการค้นคว้าสถิติ คำถามคือ TFA ของเราล่ะ สนับสนุนเรื่องแบบนี้มากแค่ไหน
บันทึกการเข้า

sanggung
Full Member
***

คะแนนความรัก: +225/-862
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,098


| | |
« ตอบ #3 เมื่อ: มกราคม 15, 2017, 09:53:06 PM »

ทีมชาติไทย  ลงเล่น  A match  กับประเทศอะไรใครรู้บ้าง
บันทึกการเข้า
FlyingDutchManZ
"...ฟุตบอล ชีวิต และมิตรภาพ..."
Thailandsusu
Hero Member
**

คะแนนความรัก: +1703/-939
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 34,749



เว็บไซต์
| | |
« ตอบ #4 เมื่อ: มกราคม 16, 2017, 10:34:53 AM »

ขอบคุณครับ

รูปล่างนี้สุดยอดเลย เละยิ่งกว่าทุ่งนาแถวบ้านที่เตะบอลตอนฝนตก ตอนเด็ก

บันทึกการเข้า

หน้า: [1]   ขึ้นบน
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  




Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2007, Simple Machines | Thai language by ThaiSMF Valid XHTML 1.0! Valid CSS!